Чайник Ба Ван

10500,00
р.
Отлично выполненный ба ван из цзы ша

Клеймо на донышке:
閔雷陶埶 [Min Lei tao yi] “Гончарное искусство Минь Лэй”.
Клеймо на рукоятке: 閔 Минь (фамилия автора).
Клейма под крышкой: 閔 Минь (фамилия) + 閔雷 Минь Лэй (фамилия и имя).
Автор: 闵雷 (閔雷) Минь Лэй (муж., 1975 г.р.). Потомственный гончар из Исина. Помощник мастера декоративно-прикладного искусства национального уровня (国家级助理工艺美术师) с 2013 г., мастер декоративно-прикладного искусства (工艺美术师) с декабря 2019 г., член китайского Комитета по коллекционированию и оценке изделий из глины цзыша. Его работы неоднократно удостаивались наград на различных выставках и конкурсах и находятся в коллекциях ряда музеев.

Надпись на боку чайника: текст стихотворения минского поэта Ян Шэня (杨慎) «Линьцзянский небожитель» 《临江仙》 (чтение начинается от рукоятки влево по кругу по часовой стрелке):
滚滚长江東逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转頭空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風。
一壺濁酒喜相逢。 古今多少事,都付笑談中。
«Несёт Янцзы на восток свои бурные воды, столько героев канули в пенных волнах. Правда и ложь, победы и поражения - все стало ничем. Все также стоят лишь зеленые горы, и, как и прежде, алеет закат.
Седовласый отшельник рыбачит у брега реки, давно он привык к смене вёсен и осеней. И только кувшин с замутнённым вином хорош при редкой встрече с другом. Сколько свершений с древнейших времен и доныне лишь стали предметом досужих разговоров».

Материал: Исинская глина

Объем: 150 мл

Провинция: Цзянсу

Слив: 14 отверстий

Вам может пригодиться
Made on
Tilda